Meta тестирует функции живого языкового перевода для очков Meta Ray-Bans
В ходе ежегодной конференции Meta Connect, которая прошла 25 сентября в Калифорнии, компания и лично Марк Цукерберг представили множество функций и новинок, которые в скором времени станут доступны для широкого круга покупателей. Редакция Neuronews.by изучила одну из таких функций — живой перевод с иностранных языков.
В ходе мероприятия Марк Цукерберг протестировал новые очки в диалоге с Брэндоном Морено, именитым бойцом смешанных единоборств. Во время презентации они оба используют очки Ray-Ban Meta для осуществления живого перевода на английский и испанский языки.
При этом Марк Цукерберг говорит по-английски, а Морено — по-испански, и они понимают друг друга благодаря автоматическому переводу, который осуществляют очки. Эта функция все еще находится в разработке, но в компании заявляют, что она скоро появится в широком доступе.
По словам главы Meta, разработка очков проходит достаточно успешно и тестирование будет завершено уже в ближайшее время.
Ранее мы также рассказывали о других очках — VR Orion, которые были представлены на Meta Connect 2024 и благодаря которым многие функции смартфонов могут уйти в прошлое. Подробнее об этом читайте в нашем материале по этой ссылке.
Фото: theverge.com
Рекомендуем к прочтению
- Xiaomi Mix Flip 2: встречайте новую эру раскладушек раньше времени
- CAPTCHA под угрозой: как искусственный интеллект меняет «игру» в кибербезопасности
- Проблемы с ChatGPT: пользователи сообщают о сбоях и ошибках в работе сервиса
- Будущее уже здесь: прогнозы Forbes на 2025 год в мире ИИ и технологий
- Li Auto: путь к лидерству в искусственном интеллекте и робототехнике